Siri Guru Sranth Sahib 348 of 1430 
ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥਿ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੪੮ Page 348 of 1430
ਸਤਵਿੰਦਰ ਕੌਰ ਸੱਤੀ (ਕੈਲਗਰੀ) - ਕੈਨੇਡਾ satwinder_7@hotmail.com 
15918 ਸੋ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਸਾਹਾ ਪਤਿਸਾਹਿਬੁ ਨਾਨਕ ਰਹਣੁ ਰਜਾਈ ॥੧॥
So Paathisaahu Saahaa Pathisaahib Naanak Rehan Rajaaee ||1||
सो पातिसाहु साहा पतिसाहिबु नानक रहणु रजाई ॥१॥
ਨਾਨਕ ਜੀ ਲਿਖਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਰੱਬ ਮਹਾਰਾਜਿਆਂ ਦਾ ਵੀ ਮਹਾਰਾਜਾ ਹੈ। ਉਸ ਦੀ ਰਜ਼ਾਭਾਣੇ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣਾ ਹੈ||1||
He is the King, the King of kings, the Supreme Lord and Master of kings. Nanak remains subject to His Will. ||1||

15919 ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ 
ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਰਹਿਰਾਸ ਸਾਹਿਬ ਵਿੱਚ ਇਹ ਪੰਗਤੀਆਂ ਦਰਜ਼ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ ॥ ਰਹਿਰਾਸ ਸਾਹਿਬ ਵਿੱਚ ਇਹ ਪੰਗਤੀਆਂ ਦਰਜ਼ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ ॥ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥਿ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ 10-11-348 ਪੰਨਾਂ 10-11-348 ਉਤੇ ਵੀ ਉਚਾਰੀ ਗਈ ਹੈ॥
रागु आसा महला ४ सो पुरखु
ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਸਤਿਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਜੀ ਜੀ ਚੋਥੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੀ ਰੱਬੀ ਬਾਣੀ ਹੈ। 
Raag Aasaa, Fourth Mehl, So Purakh ~ That Primal Being:
15920 
ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ
सो पुरखु निरंजनु
ਉਹ ਪ੍ਰਭੂ ਵਿਕਾਰ ਮਾਇਆ ਦੇ ਅਸਰ ਤੋਂ ਦੂਰ ਪਰੇ ਹੈ।
That Primal Being is Immaculate and Pure.

15921 ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹਰਿ ਅਗਮਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ॥
So Purakh Niranjan Har Purakh Niranjan Har Agamaa Agam Apaaraa ||
हरि पुरखु निरंजनु हरि अगमा अगम अपारा ॥
ਉਹ ਵਿਕਾਰਾਂ ਤੋਂ ਦੂਰ ਵਾਲਾ ਦਾਤਾ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈ। ਰੱਬ ਦਾ ਕੋਈ ਅੰਤ ਸਿਰਾਟਿਕਾਣਾਂਅਕਾਰਰੰਗ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ॥
The Lord, the Primal Being, is Immaculate and Pure. The Lord is Inaccessible, Unreachable and Unrivalled.
15922 
ਸਭਿ ਧਿਆਵਹਿ ਸਭਿ ਧਿਆਵਹਿ ਤੁਧੁ ਜੀ ਹਰਿ ਸਚੇ ਸਿਰਜਣਹਾਰਾ ॥
Sabh Dhhiaavehi Sabh Dhhiaavehi Thudhh Jee Har Sachae Sirajanehaaraa ||
सभि धिआवहि सभि धिआवहि तुधु जी हरि सचे सिरजणहारा ॥
ਸਾਰੇ ਜੀਵ ਪ੍ਰਭੂ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਉਂਦੇ ਹਨ। ਤੈਨੂੰ ਸਾਰੇ ਯਾਦ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਹਰੀ ਸੱਚਾ ਹੀ ਸਭ ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈ ॥
All meditate, all meditate on You, Dear Lord, O True Creator Lord.
15923 
ਸਭਿ ਜੀਅ ਤੁਮਾਰੇ ਜੀ ਤੂੰ ਜੀਆ ਕਾ ਦਾਤਾਰਾ ॥
Sabh Jeea Thumaarae Jee Thoon Jeeaa Kaa Dhaathaaraa ||
सभि जीअ तुमारे जी तूं जीआ का दातारा ॥
ਸਾਰੇ ਜੀਵ ਰੱਬ ਜੀ ਤੇਰੇ ਆਪਣੇ ਹਨ। ਤੂੰ ਜੀਆਂ ਦਾ ਮਾਲਕ ਦਾਤਾਂ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਪਿਤਾ ਹੈ ॥
All living beings are Yours-You are the Giver of all souls.
15924 
ਹਰਿ ਧਿਆਵਹੁ ਸੰਤਹੁ ਜੀ ਸਭਿ ਦੂਖ ਵਿਸਾਰਣਹਾਰਾ ॥
Har Dhhiaavahu Santhahu Jee Sabh Dhookh Visaaranehaaraa ||
हरि धिआवहु संतहु जी सभि दूख विसारणहारा ॥
ਰੱਬ ਦੇ ਪਿਆਰਉਉਸ ਰੱਬ ਜੀ ਦਾ ਨਾਂਮ ਯਾਦ ਕਰੀ ਚੱਲੋ। ਉਹ ਸਾਰੇ ਦੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਖੱਤਮ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ॥
Meditate on the Lord, O Saints; He is the Dispeller of all sorrow.
15925 
ਹਰਿ ਆਪੇ ਠਾਕੁਰੁ ਹਰਿ ਆਪੇ ਸੇਵਕੁ ਜੀ ਕਿਆ ਨਾਨਕ ਜੰਤ ਵਿਚਾਰਾ ॥੧
Har Aapae Thaakur Har Aapae Saevak Jee Kiaa Naanak Janth Vichaaraa ||1||
हरि आपे ठाकुरु हरि आपे सेवकु जी किआ नानक जंत विचारा ॥१॥poor beings are wretched and miserable! ||1||
ਨਾਨਕ ਜੀ ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ। ਰੱਬੀ ਬਾਣੀ ਵਿੱਚਰੱਬ ਜੀ ਤੂੰ ਸਬ ਜੀਵਾਂ ਵਿੱਚ ਹੈ। ਇਸੇ ਲਈ ਹਰੀ ਆਪ ਹੀ ਗੁਰੂ ਪੂਜਾ ਕਰਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈ। ਹਰੀ ਹੀ ਉਸ ਗੁਰੂ ਦਾ ਨੌਕਰ ਚਾਕਰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ। ਜੀਵ ਤਾਂ ਕੁੱਝ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਸਬ ਰੱਬ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਉਸ ਦਾ ਹੁਕਮ ਚਲਦਾ ਹੈ। ਉਵੇਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ||1||
The Lord Himself is the Master, the Lord Himself is the Servant. O Nanak, the poor beings are wretched and miserable! ||1||
15926 
ਤੂੰ ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਜੀ ਹਰਿ ਏਕੋ ਪੁਰਖੁ ਸਮਾਣਾ ॥
Thoon Ghatt Ghatt Anthar Sarab Niranthar Jee Har Eaeko Purakh Samaanaa ||
तूं घट घट अंतरि सरब निरंतरि जी हरि एको पुरखु समाणा ॥
ਤੂੰ ਸਾਰੇ ਜੀਵਾਂਬਨਸਪਤੀਪੱਥਰਾਂ ਅੰਦਰ ਬਰਾਬਰ ਹੈ। ਹਰ ਨਿੱਕੇ ਤੋ ਨਿੱਕੇ ਕਣਹਰ ਥਾਂਪਾਣੀਹਵਾਆਕਾਸ਼ ਰੱਬ ਆਪ ਹਾਜ਼ਰ ਹੈ ॥
You are constant in each and every heart, and in all things. O Dear Lord, you are the One.
15927 
ਇਕਿ ਦਾਤੇ ਇਕਿ ਭੇਖਾਰੀ ਜੀ ਸਭਿ ਤੇਰੇ ਚੋਜ ਵਿਡਾਣਾ ॥
Eik Dhaathae Eik Bhaekhaaree Jee Sabh Thaerae Choj Viddaanaa ||
इकि दाते इकि भेखारी जी सभि तेरे चोज विडाणा ॥
ਇੱਕ ਦਾਨੀ ਬਹੁਤ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਵੰਡਦੇ ਹਨ। ਵੱਡੇ ਦਾਤੇ ਸਮਝਦੇ ਹਨ। ਇੱਕ ਮੰਗ ਦੇ ਨੇ ਦੂਜਿਆਂ ਤੋ ਲੈ ਕੇ ਖਾਂਦੇ ਹਨ। ਰੱਬ ਦੋਨਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਦਰ ਬਰਾਬਰ ਹੈ। ਇਹ ਤੇਰੇ ਹੀ ਅਸਚਰਜ ਖੇਡਾਂ ਹਨ। ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਦਾਤਾਂ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂਤੇ ਆਪ ਹੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾਤਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ।
Some are givers, and some are beggars. This is all Your Wondrous Play.
15928 
ਤੂੰ ਆਪੇ ਦਾਤਾ ਆਪੇ ਭੁਗਤਾ ਜੀ ਹਉ ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣਾ ॥
Thoon Aapae Dhaathaa Aapae Bhugathaa Jee Ho Thudhh Bin Avar N Jaanaa ||
तूं आपे दाता आपे भुगता जी हउ तुधु बिनु अवरु न जाणा ॥
ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਮਾਲਕ ਦਾਨ ਦਿਨਾਂ ਹੈ। ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਵੰਡਦਾ ਹੈ। ਲੈਂਦਾ ਹੈ। ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਹੋਰਮੈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਮੰਨਦਾ 
You Yourself are the Giver, and You Yourself are the Enjoyer. I know no other than You.
15929 
ਤੂੰ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਬੇਅੰਤੁ ਬੇਅੰਤੁ ਜੀ ਤੇਰੇ ਕਿਆ ਗੁਣ ਆਖਿ ਵਖਾਣਾ ॥
Thoon Paarabreham Baeanth Baeanth Jee Thaerae Kiaa Gun Aakh Vakhaanaa ||
तूं पारब्रहमु बेअंतु बेअंतु जी तेरे किआ गुण आखि वखाणा ॥
ਤੂੰ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦਾ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਬ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗੁਣੀ ਗਿਆਨੀ ਹੈ। ਮਾਲਕ ਰੱਬ ਜੀ ਸਭ ਤੋ ਅਨੋਖਾ ਹੈ। ਵਰਣਨ ਕੰਨ ਤੋਂ ਪਰੇ ਬੇਅੰਤ ਹੈ। ਤੇਰੇ ਸਾਰੇ ਗੁਣ ਕਿਹੜੇ ਕਿਹੜੇ ਕਹਿ ਕੇ ਦੱਸਾਂ? ॥
You are the Supreme Lord God, Limitless and Infinite. What Virtues of Yours can I speak of and describe?
15930 
ਜੋ ਸੇਵਹਿ ਜੋ ਸੇਵਹਿ ਤੁਧੁ ਜੀ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਤਿਨ ਕੁਰਬਾਣਾ ॥੨
Jo Saevehi Jo Saevehi Thudhh Jee Jan Naanak Thin Kurabaanaa ||2||
जो सेवहि जो सेवहि तुधु जी जनु नानकु तिन कुरबाणा ॥२॥
ਤੈਨੂੰ ਪ੍ਰਭੂ ਜੀ ਜੋ ਜੋ ਜੀਵ ਯਾਦ ਚੇਤੇ ਰੱਖਦੇ ਹਨ। ਨਾਨਕ ਜੀ ਲਿਖਦੇ ਹਨ। ਤੇਰੇ ਜੀਵਾਂ ਤੋ ਸਦਕੇ ਵਾਰੇ ਜਾਨਾਂ ਹਾਂ ||2||
Unto those who serve You, unto those who serve You, Dear Lord, servant Nanak is a sacrifice. ||2||
15931 
ਹਰਿ ਧਿਆਵਹਿ ਹਰਿ ਧਿਆਵਹਿ ਤੁਧੁ ਜੀ ਸੇ ਜਨ ਜੁਗ ਮਹਿ ਸੁਖਵਾਸੀ ॥
Har Dhhiaavehi Har Dhhiaavehi Thudhh Jee Sae Jan Jug Mehi Sukhavaasee ||
हरि धिआवहि हरि धिआवहि तुधु जी से जन जुग महि सुखवासी ॥
ਤੈਨੂੰ ਭਗਵਾਨ ਜੀ ਨੂੰ ਜੋ ਬੰਦੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਹਿ ਕੇ ਯਾਦ ਕਰਦੇਪੁਕਾਰਦੇ ਨੇਉਹ ਜੀਵ ਹਰ ਥਾਂ ਸੁੱਖੀ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ 
Those who meditate on You, Lord, those who meditate on You-those humble beings dwell in peace in this world.
15932 
ਸੇ ਮੁਕਤੁ ਸੇ ਮੁਕਤੁ ਭਏ ਜਿਨ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਜੀ ਤਿਨ ਤੂਟੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ॥
Sae Mukath Sae Mukath Bheae Jin Har Dhhiaaeiaa Jee Thin Thoottee Jam Kee Faasee ||
से मुकतु से मुकतु भए जिन हरि धिआइआ जी तिन तूटी जम की फासी ॥
ਤੈਨੂੰ ਰੱਬ ਜੀ ਨੂੰ ਜਿਸ ਨੇ ਬੋਲਿਆ ਜਪਿਆ ਹੈ। ਉਹ ਸਾਰੇ ਜਨਮ ਮਰਨ ਤੋ ਬੱਚ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਜਮਾਂ ਦਾ ਡਰ ਲੇਖਾਂ ਮੁੱਕ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 
They are liberated, they are liberated-those who meditate on the Lord. For them, the noose of death is cut away.
15933 
ਜਿਨ ਨਿਰਭਉ ਜਿਨ ਹਰਿ ਨਿਰਭਉ ਧਿਆਇਆ ਜੀ ਤਿਨ ਕਾ ਭਉ ਸਭੁ ਗਵਾਸੀ ॥
Jin Nirabho Jin Har Nirabho Dhhiaaeiaa Jee Thin Kaa Bho Sabh Gavaasee ||
जिन निरभउ जिन हरि निरभउ धिआइआ जी तिन का भउ सभु गवासी ॥
ਰੱਬ ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਡਰਦਾ। ਰੱਬ ਕਿਸੇ ਦੇ ਦਬਾ ਧਮਕੀ ਤੋ ਨਹੀਂ ਡਰਦਾ। ਹਰੀ ਜੀ ਤੈਨੂੰ ਜੋ ਜੋ ਜੀਵਾਂ ਨੇ ਬਗੈਰ ਡਰ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਜਪਿਆਉਚਾਰਿਆਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਡਰ ਦੂਰ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਉਹ ਵੀ ਬਹਾਦਰ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ ॥
Those who meditate on the Fearless One, on the Fearless Lord-all their fears are dispelled.
15934 
ਜਿਨ ਸੇਵਿਆ ਜਿਨ ਸੇਵਿਆ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਜੀ ਤੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰੂਪਿ ਸਮਾਸੀ ॥
Jin Saeviaa Jin Saeviaa Maeraa Har Jee Thae Har Har Roop Samaasee ||
जिन सेविआ जिन सेविआ मेरा हरि जी ते हरि हरि रूपि समासी ॥
ਤੈਨੂੰ ਰੱਬ ਜੀ ਨੂੰ ਜਿਸ ਜਿਸ ਨੇ ਚੇਤੇ ਯਾਦ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਉਹ ਰੱਬ ਦੇ ਗੁਣਾ ਵਾਲੇ ਹੋ ਗਏ ਹਨ। ਉਹੀ ਰੱਬ ਦਾ ਰੂਪ ਹੋ ਗਏ ਹਨ 
Those who serve, those who serve my Dear Lord, are absorbed into the Being of the Lord, Har, Har.
15935 
ਸੇ ਧੰਨੁ ਸੇ ਧੰਨੁ ਜਿਨ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਜੀ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਤਿਨ ਬਲਿ ਜਾਸੀ ॥੩
Sae Dhhann Sae Dhhann Jin Har Dhhiaaeiaa Jee Jan Naanak Thin Bal Jaasee ||3||
से धंनु से धंनु जिन हरि धिआइआ जी जनु नानकु तिन बलि जासी ॥३॥
ਤੈਨੂੰ ਪ੍ਰਭੂ ਜੀ ਨੂੰ ਜਿਸ ਨੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਜਪਿਆਮਨ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਉਹ ਸਾਰੇ ਜੀਵ ਉੱਤਮ ਹਨ। ਨਾਨਕ ਜੀ ਸਦਕੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ||3|| 
Blessed are they, blessed are they, who meditate on their Dear Lord. Servant Nanak is a sacrifice to them. ||3||
15936 
ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਜੀ ਭਰੇ ਬਿਅੰਤ ਬੇਅੰਤਾ ॥
Thaeree Bhagath Thaeree Bhagath Bhanddaar Jee Bharae Bianth Baeanthaa ||
तेरी भगति तेरी भगति भंडार जी भरे बिअंत बेअंता ॥
ਤੇਰੀ ਭਗਤੀ ਕਰਨ ਦੇ ਤੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆਂ ਭਗਤਾਂ ਲਈ ਤੇਰੇ ਖ਼ਜ਼ਾਨੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹਨਨਾਂ ਮੁੱਕਣ ਵਾਲੇ ਭੰਡਾਰ ਹਨ 
Devotion to You, devotion to You, is a treasure overflowing, infinite and beyond measure.
159137 
ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਸਲਾਹਨਿ ਤੁਧੁ ਜੀ ਹਰਿ ਅਨਿਕ ਅਨੇਕ ਅਨੰਤਾ ॥
Thaerae Bhagath Thaerae Bhagath Salaahan Thudhh Jee Har Anik Anaek Ananthaa ||
तेरे भगत तेरे भगत सलाहनि तुधु जी हरि अनिक अनेक अनंता ॥
ਤੈਨੂੰ ਤੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਯਾਦ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਸਲਾਹੁਣ ਵਾਲੇ ਹਨ। ਤੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਬਹੁਤ ਬੇਅੰਤ ਹਨ। ਬਹੁਤਸਾਰੇਬੇਸ਼ੁਮਾਰ ਹਨ ਗਿਣਤੀ ਹੀ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹੈ
Your devotees, Your devotees praise You, Dear Lord, in many and various and countless ways.
15938 
ਤੇਰੀ ਅਨਿਕ ਤੇਰੀ ਅਨਿਕ ਕਰਹਿ ਹਰਿ ਪੂਜਾ ਜੀ ਤਪੁ ਤਾਪਹਿ ਜਪਹਿ ਬੇਅੰਤਾ ॥
Thaeree Anik Thaeree Anik Karehi Har Poojaa Jee Thap Thaapehi Japehi Baeanthaa ||
तेरी अनिक तेरी अनिक करहि हरि पूजा जी तपु तापहि जपहि बेअंता ॥
ਤੇਰੀ ਕਈ ਬਹੁਤੇ ਗਿਣਤੀ ਮਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ। ਪੂਜਾ ਹੀ ਕਰਦੇ ਨੇ। ਭਾਵ ਦੂਰ ਹੀ ਹੱਥ ਬੰਨ੍ਹ ਦਿੰਦੇ ਹਨ। ਕਈ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਤਪ ਕਸ਼ਟ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਕਈ ਅਣਗਿਣਤ ਤੈਨੂੰ ਜੀਭ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹਦੇ ਬੋਲਦੇ ਹਨ 
For You, many, for You, so very many perform worship services, O Dear Infinite Lord; they practice disciplined meditation and chant endlessly.
15939 
ਤੇਰੇ ਅਨੇਕ ਤੇਰੇ ਅਨੇਕ ਪੜਹਿ ਬਹੁ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ ਜੀ ਕਰਿ ਕਿਰਿਆ ਖਟੁ ਕਰਮ ਕਰੰਤਾ ॥
Thaerae Anaek Thaerae Anaek Parrehi Bahu Simrith Saasath Jee Kar Kiriaa Khatt Karam Karanthaa ||
तेरे अनेक तेरे अनेक पड़हि बहु सिम्रिति सासत जी करि किरिआ खटु करम करंता ॥
ਬਹੁਤੇ ਤੇਰੀ ਗਿਣਤੀਕਈ ਅਣਗਿਣਤ ਜੀਭ ਨਾਲ ਸਿਮਿ੍ਤਿ ਸਾਸਤ ਪੜ੍ਹਦੇ ਬੋਲਦੇ ਹਨ। ਪੂਜਾ ਹੀ ਕਰਦੇ ਨੇ। ਕਈ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਤਪ ਖਟੁ ਕਰਮ ਛੇ ਤਰਾਂ ਦੇ ਕੰਮ ਹਨ। ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਕੰਮ ਵਿੱਦਿਆ ਪੜ੍ਹਨੀਪੜ੍ਹਾਉਣੀਦਾਨ ਕਰਨਾ ਲੈਣਾਜੱਗ ਕਰਨਾ ਲੈਣਾ ਹੈ। ॥
For You, many, for You, so very many read the various Simritees and Shaastras. They perform rituals and religious rites.
15940 
ਸੇ ਭਗਤ ਸੇ ਭਗਤ ਭਲੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਜੀ ਜੋ ਭਾਵਹਿ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਭਗਵੰਤਾ ॥੪
Sae Bhagath Sae Bhagath Bhalae Jan Naanak Jee Jo Bhaavehi Maerae Har Bhagavanthaa ||4||
से भगत से भगत भले जन नानक जी जो भावहि मेरे हरि भगवंता ॥४॥
ਨਾਨਕ ਜੀ ਲਿਖਦੇ ਹਨ। ਤੈਨੂੰ ਉਹੀ ਨਾਮ ਜਪਣ ਪਿਆਰੇ ਭਗਤ ਜੀਵ ਲੱਗਦੇ ਹਨ। ਜੋ ਰੱਬ ਜੀ ਤੈਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਦੇ ਹਨ। ਉਹੀ ਮੇਰੇ ਹਰੀ ਭਗਵਾਨ ਨੂੰ ਪਿਆਰੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ ||4||
Those devotees, those devotees are sublime, O servant Nanak, who are pleasing to my Dear Lord God. ||4||
15941 
ਤੂੰ ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਅਪਰੰਪਰੁ ਕਰਤਾ ਜੀ ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
Thoon Aadh Purakh Aparanpar Karathaa Jee Thudhh Jaevadd Avar N Koee ||
तूं आदि पुरखु अपर्मपरु करता जी तुधु जेवडु अवरु न कोई ॥
ਤੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋ ਹੀ ਬੇਅੰਤ ਪਿਤਾ ਹੈ। ਤੇਰੇ ਵਰਗਾ ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ 
You are the Primal Being, the Most Wonderful Creator. There is no other as Great as You.
15942 
ਤੂੰ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਸਦਾ ਸਦਾ ਤੂੰ ਏਕੋ ਜੀ ਤੂੰ ਨਿਹਚਲੁ ਕਰਤਾ ਸੋਈ ॥
Thoon Jug Jug Eaeko Sadhaa Sadhaa Thoon Eaeko Jee Thoon Nihachal Karathaa Soee ||
तूं जुगु जुगु एको सदा सदा तूं एको जी तूं निहचलु करता सोई ॥
ਤੂੰ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਬਣਨ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਇੱਕ ਸੀ। ਹਮੇਸ਼ਾ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇੱਕ ਸਰਬ ਸ਼ਕਤੀ ਮਾਨ ਸਦਾ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾਜੀਵਾਂ ਦੇ ਕੰਮਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੈਦਾ ਕਰਨਮਾਰਨ ਨਾਲਾ ਪ੍ਰਭੂ ਤੂੰ ਹੈ 
Age after age, You are the One. Forever and ever, You are the One. You never change, O Creator Lord.
15943 
ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਵਰਤੈ ਜੀ ਤੂੰ ਆਪੇ ਕਰਹਿ ਸੁ ਹੋਈ ॥
Thudhh Aapae Bhaavai Soee Varathai Jee Thoon Aapae Karehi S Hoee ||
तुधु आपे भावै सोई वरतै जी तूं आपे करहि सु होई ॥
ਰੱਬ ਜੀ ਤੈਨੂੰ ਜੋ ਠੀਕ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਉਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਸਾਰਾ ਕਾਰਜ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਉਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ॥
Everything happens according to Your Will. You Yourself accomplish all that occurs.
15944 
ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਭ ਉਪਾਈ ਜੀ ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਸਿਰਜਿ ਸਭ ਗੋਈ ॥
Thudhh Aapae Srisatt Sabh Oupaaee Jee Thudhh Aapae Siraj Sabh Goee ||
तुधु आपे स्रिसटि सभ उपाई जी तुधु आपे सिरजि सभ गोई ॥
ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਧਰਤੀਆਕਾਸ਼ਹਵਾਜੀਵਵਸਤੂਆਂ ਬਣਾਈਆਂ ਹਨ। ਆਪ ਮਿਟਾਉਂਦਾ ਵੀ ਹੈ ॥
You Yourself created the entire universe, and having fashioned it, You Yourself shall destroy it all.
15945 
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਕਰਤੇ ਕੇ ਜੀ ਜੋ ਸਭਸੈ ਕਾ ਜਾਣੋਈ ॥੫
Jan Naanak Gun Gaavai Karathae Kae Jee Jo Sabhasai Kaa Jaanoee ||5||1||
जनु नानकु गुण गावै करते के जी जो सभसै का जाणोई ॥५॥१॥
ਨਾਨਕ ਕਹਿੰਦੇ ਨੇਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਦੀ ਕੰਮਾਂ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਕਹੀਏ। ਜੋ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪ ਹੀ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ||5||1||
Servant Nanak sings the Glorious Praises of the Dear Creator, the Knower of all. ||5||1||
15945 
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
ਰੱਬ ਇੱਕ ਹੈ। ਸੱਚੇ ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ। ਰੱਬ ਜੀ ਤੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਜੀ ਦੀ ਇੱਕੋ ਜੋਤ ਹੈ। ਇਕ ਤਾਕਤ ਹੈ। ਇਕ ਰੂਪ ਹੈ ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
15946 
ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੨ 
Raag Aasaa Mehalaa 1 Choupadhae Ghar 2 ||
रागु आसा महला १ चउपदे घरु २ ॥
ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ਸਤਿਗੁਰ ਸ੍ਰੀ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜੀ ਦੀ ਬਾਣੀ ਹੈ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ਨਾਨਕ ਕਹਿੰਦੇ ਨੇਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਦੀ ਕੰਮਾਂ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਕਹੀਏ। ਜੋ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪ ਹੀ ਜਾਣਦਾ ਹੈ
Raag Aasaa, First Mehl, Chaupaday, Second House:
15947 
ਸੁਣਿ ਵਡਾ ਆਖੈ ਸਭ ਕੋਈ ॥
Sun Vaddaa Aakhai Sabh Koee ||
सुणि वडा आखै सभ कोई ॥
ਹਰੇਕ ਬੰਦਾਹੋਰਨਾਂ ਪਾਸੋਂ ਸਿਰਫ਼ ਸੁਣ ਕੇ ਆਖ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਪ੍ਰਭੂ ਤੂੰ ਵੱਡਾ ਹੈਂ  
Hearing, everyone calls You Great,
15948 
ਕੇਵਡੁ ਵਡਾ ਡੀਠਾ ਹੋਈ ॥
Kaevadd Vaddaa Ddeethaa Hoee ||
केवडु वडा डीठा होई ॥
ਪ੍ਰਭੂ ਤੂੰ ਕਿੱਡਾ ਕੁ ਵੱਡਾ ਹੈਂ। ਇਹ ਗੱਲ ਤੈਨੂੰ ਵੇਖ ਕੇ ਹੀ ਦੱਸੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ ॥
But only one who has seen You, knows just how Great You are.

Comments

Popular Posts